| Don't call us ManU - oder: Warum wir nicht "ManU" heißen | ||
|
|
Warum wir nicht ManU genannt werden wollen und auch niemals ManU waren
Beobachtet man die Berichterstattung über Manchester United im TV, den Printmedien und im Internet so fällt die Abkürzung „ManU“, gerade im deutschsprachigen Raum, sehr häufig. Auch von Fans anderer Vereine wird dieser Begriff synonym für Manchester United F.C. gebraucht, leider muss man sagen, denn den Begriff „ManU“ oder „Manu“ empfindet der Fan der Red Devils als sehr beleidigend. Woher diese Abkürzung nun genau stammt, ob von gegnerischen Fans oder durch die Medien der 40er und 50er Jahre lässt sich in der Retrospektive wohl nicht mehr eindeutig klären. Die negative Bedeutung speziell für die Fans bleibt davon jedoch unberührt. Daher bemühen wir uns um Aufklärung und möchten dazu beitragen, dass sich dieser Zustand ändert.
Man Utd., die Red Devils, MUFC, United, Great United aber keinesfalls und unter keinen Umständen „ManU“.
Der ein oder andere Leser wird sich vielleicht fragen was an dieser Bezeichnung so schlimm sein mag und dies zunächst nicht verstehen, doch auch dem wollen wir entgegen wirken. Also warum sind wir nicht „ManU“? Zunächst einmal befindet sich das Wort „ManU“ in phonetischer Nähe zu dem englischen Wort „manure“ was Dung, Dünger oder auch Mist bedeutet. Diese Tatsache machen bzw. haben sich immer wieder die Gruppen der gegnerischen Fans zu Nutze gemacht in dem sie durch die klangliche Nähe zu „manure“ ausnutzen und so United und ganz besonders die Todesopfer von München verhöhnen. Ein oft gesungener und beliebter Chant ist bspw., “ManU ManU went on a plane ManU ManU never came back again.” Dabei wird “ManU” nicht im Sinne seiner Bedeutung durch die Abkürzung gebraucht, also nicht im Sinne von Manchester United, sondern “ManU” im Sinne von Mist, Dünger und auf das Flugzeugunglück von München Riem angespielt.
“Man U never intended coming home.” Ein weiterer sehr unschöner und beleidigender Chant, in dem das U für you also du steht und ebenfalls gegen die Toten von München Riem gerichtet ist. Der die ursprüngliche Bedeutung des Wortes „ManU“ geht soweit uns bekannt ist auf einen Text über Duncan Edwards, jenem Megatalent von Manchester United, der bei dem Munich Air Disaster ebenfalls sein Leben lassen musste. “Duncan Edwards is manure,rotting in his grave, man you are manure-rotting in your grave.” Dies ist als Ursprung und die Geburt des Begriffes “ManU” anzusehen und hat sich dadurch in diversen beleidigenden und pietätlosen Texten immer weiter verbreitet, vor allem in den gegnerischen Fanlagern und leider dadurch auch in den deutschen Sprachgebrauch.
Weder gibt es Fanartikel, Fahnen, Trikots, Schals etc. mit dem Schriftzug „ManU“, etwas derartiges wird man auf keinem einzigen Artikel finden können, noch existieren Songs und Gesänge die dieses Wort beinhalten. Letzten Endes nennt Manchester City niemand ManC, die Villians nicht AstonV, Leeds United nicht LeeU oder dergleichen, Bolton Wanderers werden nicht BoltonW genannt, oder die Tigers nicht HullC. Dennoch sollte man bei der Benutzung dieses Begriffes differenzieren, denn nicht allen liegt eine böswillige Absicht zu Grunde, sondern vielmehr, wohl in der überwältigenden Mehrzahl der Fälle, bloße Unkenntnis.
Abschließend möchten wir jeden Leser eindringlich bitten unsere Worte zu beherzigen, denn für jeden Fan der United ist dieses Wort eine Beleidigung und sollte im Sinne des Respekts und Anstands nicht benutzt werden. Ferner möchten wir uns bei allen für die Darstellung dieser Texte entschuldigen, da sie jedoch zur Erklärung benötigt wurden, erschien es uns als notwendig diese zu verwenden. Unser Dank geht an Rathcoole Red, John Rawsthorn, Lawman und Edward Nolan, die als erstes auf die Problematik öffentlich hingewiesen haben.
|










